La Universidad de Salamanca rescata las "microhistorias" inéditas de la Guerra Civil española

El profesor Javier Sánchez analiza 'Los voluntarios del pueblo', un 'diario de la guerra' francés perdido desde 1949, recién traducido y publicado por la USAL

imagen
La Universidad de Salamanca rescata las "microhistorias" inéditas de la Guerra Civil española
Presentación de 'Los voluntarios del pueblo'. (Foto: Usal)
El autor esDaniel Bajo Peña
Daniel Bajo Peña
Lectura estimada: 5 min.

¿Queda algo por descubrir de la Guerra Civil española? Después de cientos de ensayos, monografías, entrevistas, tesis e investigaciones desde todos los puntos de vista, aún surgen nuevos detalles o "microhistorias", en palabras del profesor de la Universidad de Salamanca Javier Sánchez Zapatero, sobre el conflicto que desgarró el país hace casi 90 años.

Uno de los últimos aportes es 'Los voluntarios del pueblo', el diario de campaña escrito por un brigadista francés, Pierre Bochot entre noviembre de 1936 y junio de 1937, durante los primeros meses de la Guerra. Se publicaron sólo 45 ejemplares en 1949, pero el también profesor Diego Serrano encontró uno en una biblioteca francesa y lo tradujo. Ediciones Universidad de Salamanca se ha encargado de editarlo e incluirlo en la colección 'Armas y Letras', dirigida por Javier Sánchez Zapatero, quien revela más detalles sobre este ejemplar.

Pierre Bochot fue "un autor francés muy desconocido" que cruzó la frontera para luchar por la República. "Era alguien muy implicado desde el punto de vista ideológico, que es algo que se ve en muchos testimonios de voluntarios. Casi siempre proceden de ambientes antifascistas, donde el sindicalismo tiene mucha importancia, el compromiso ideológico..." Recuperar su libro tiene también "un punto incluso emocionante, porque vino a España hace tantísimos años, publicó 45 ejemplares de ese libro y casi un siglo después el libro vuelve a revivir. Es una especie de acto de justicia con esta gente" que vino a jugarse la vida por un país ajeno. "Es algo muy impactante". 

Bilbao, Basauri, Elorrio

El libro empieza con el autor explicando cómo entraron en España y contactaron con los voluntarios prorrepublicanos. Cada capítulo "tiene como título un lugar" por donde pasó (Bilbao, Bermeo, Basauri...) y en ellos cuenta "un poco el día a día de la guerra" en una narración "que responde, pues podríamos decir, a los tópicos más o menos esperados. En una de sus primeras batallas es herido y tiene que estar unos días descansando. Pasa la Navidad del 36 al 37 en Elorrio y luego va contando cuáles son los avances de la campaña del norte, cómo va cambiando de batallones y compañías, cómo participa en algunos combates... Se ve también la repercusión internacional de la guerra porque entra en contacto con los periodistas franceses que vienen a cubrir lo que está sucediendo en España. Es un poco una especie de día a día de la guerra".

La gran aportación de Bochot a la historiografía sobre la Guerra Civil consiste, paradójicamente, en apartar el foco de las grandes ofensivas y ataques. Uno de los objetivos de la colección "era, de alguna forma, demostrar que hay más historias de la Guerra Civil de las que habitualmente se cuentan". Bochot narra escenas del frente, la situación de la retaguardia... "intenta representar qué es lo que está ocurriendo en esa zona en ese momento", cuando la guerra estaba en sus primeros compases y nadie sabía cómo podía terminar.

Los grises de la Guerra

Dado que es un testimonio 'del día a día', "nos da, de alguna forma, una parte muy humana de las batallas y que está un poco presente en toda la colección. Al final los tipos que escriben estos libros, la gran mayoría de ellos es gente que no sabe español, que sabe muy poco de España y los libros cuentan la guerra desde el punto de vista de alguien que tampoco se está enterando muy bien de lo que tiene alrededor, que tiene una mirada un poco extraña de lo que hay alrededor".

Esa forma tan peculiar de ver el mundo, apartado de la vida cotidiana de España, "nos permite complementar un poquito lo que se ha ido escribiendo sobre la guerra y, de alguna forma, creo que es necesario porque, aunque esté todo muy estudiado, digamos que está todo muy estudiado a nivel histórico de los grandes acontecimientos", pero aún restan "microhistorias" por contar sobre "cómo afecta la guerra a la gente normal, a las ciudades, a los voluntarios. Es necesario todavía que vayan saliendo estas historias".

El voluntariado es más que los intelectuales, es más que los comunistas. Hay también en el bando sublevado. Estos libros nos permiten ver un poco los grises de la guerra"

El resto de libros de la colección 'Armas y Letras' afianzan este mensaje. Según el profesor Sánchez Zapatero, "permiten complementar muchas cosas que se saben de la guerra y, sobre todo, creo que también permiten matizar algunas afirmaciones o algunas ideas que de alguna forma han quedado fijadas un poco en el imaginario de forma a veces un poco maniquea. De hecho, el propio objetivo de la colección iba un poco por ahí. Cuando se habla del voluntario internacional, pues parece que, de forma inmediata, lo vinculamos con el estereotipo del brigadista internacional como alguien intelectual, alguien comunista. Bueno, pues el voluntariado es más que los intelectuales, es más que los comunistas. Hay también voluntarios en el bando sublevado. Estos libros nos permiten ver un poco los grises de la guerra".

"Una torre de Babel"

Otra gran particularidad de 'Los voluntarios del pueblo' es la nacionalidad del autor, porque "la historiografía de la guerra ha estado muy marcada por historiadores anglosajones" que han 'opacado' al resto. "Tengo la sensación de que hay una especie de mirada muy pro-anglosajona en todo lo que sucede en la Guerra. Se tiene especial atención siempre hacia la parte anglosajona de la Guerra pero, por ejemplo, dentro de lo que son las brigadas internacionales, estrictamente brigadas internacionales, la nacionalidad más representada fue Francia. Hubo más de 10.000 franceses" y "mucho rusos" luchando por la II República, aunque la opinión pública tiende a identificar a los brigadistas con voluntarios ingleses, estadounidenses o canadienses.

¿Por qué? Por la enorme historiografía y "probablemente" por "la importancia que tuvieron algunos escritores y algunas adaptaciones cinematográficas". ¿Ejemplos? Basta con citar a Orwell o Hemingway.

El voluntariado fue realmente una torre de Babel, un fenómeno absolutamente intercultural, plurinacional, donde había gente de todo tipo"

El proyecto editorial nació en 2010 vinculado el Departamento de Filología Inglesa, de ahí que la mayoría de libros de la colección sean de autores anglosajones. La intención de Sánchez Zapatero como actual director es dar "un cariz un poco más universal" e "incorporar testimonios de otros lugares porque creo que también eso responde a la realidad de lo que fue el voluntariado, que fue realmente una torre de Babel, un fenómeno absolutamente intercultural, plurinacional, donde había gente de todo tipo".

Como colofón, Javier Sánchez Zapatero revela que también hay libros con testimonios de voluntarios en el bando sublevado ('Cruzada en España') pero "proporcionalmente el número es muy, muy inferior" al de los republicanos por dos motivos. "El primero, porque la dimensión internacional del bando franquista fue menor, así como el carácter voluntario porque la mayoría de extranjeros eran militares que "estaban obligados". El segundo motivo es que la historia la escriben los vencedores y "el franquismo controló el relato sobre la Guerra" y "muchos autores" del bando nacional "no sintieron la necesidad de contarlo" porque el régimen lo hacía por ellos. "Eso explica que haya muchos más textos desde el desde el bando republicano", concluye.

Más Info.

La colección 'Armas y Letras' "tiene como objetivo publicar en español testimonios de la Guerra Civil de autores extranjeros que hasta la fecha no han sido traducidos, permanecían inéditos en español, o fueron traducidos pero en ediciones que ya son inencontrables, ediciones de hace bastantes años y demás". La idea básica es "proporcionar al lector visiones de la Guerra Civil de autores extranjeros que hasta ahora no se habían distribuido o se habían distribuido de forma muy minoritaria en España".

"Algunos son directamente testimonios, autobiografías, diarios... hay algunos que tienen un mayor interés literario, autores que estuvieron en España, pero que utilizan sus recuerdos un poco para partir de ahí, escribir un tipo de novela que mezcla un poco realidad y ficción sobre la guerra. Tienen como punto en común que son siempre textos de autores extranjeros que vivieron la guerra de primera mano", ahonda el profesor, entre los que aparecen desde brigadistas a periodistas, sanitarios, políticos o "personas que estaban simplemente interesadas por España y que en algún momento, entre el 36 y el 39, estuvieron aquí".

La colección tuvo una primera etapa en la desaparecida editorial Amaru, durante la que se publicaron 12 libros. Hace tres años arranco una segunda era en la Universidad de Salamanca, publicando dos ejemplares por año y "abriendo el foco" a autores de diversas nacionalidades y culturas. "El voluntariado es un fenómeno muy internacional. Este es el primer libro francés, pero la idea es que a partir de aquí vayamos incorporando poco a poco al catálogo testimonios de otras lenguas, o incluso testimonios de autores que escriben en español, pero que no son españoles". Por ejemplo, ya tienen 'en capilla' a un autor puertorriqueño.

0 Comentarios

* Los comentarios sin iniciar sesión estarán a la espera de aprobación
Más Info.

La colección 'Armas y Letras' "tiene como objetivo publicar en español testimonios de la Guerra Civil de autores extranjeros que hasta la fecha no han sido traducidos, permanecían inéditos en español, o fueron traducidos pero en ediciones que ya son inencontrables, ediciones de hace bastantes años y demás". La idea básica es "proporcionar al lector visiones de la Guerra Civil de autores extranjeros que hasta ahora no se habían distribuido o se habían distribuido de forma muy minoritaria en España".

"Algunos son directamente testimonios, autobiografías, diarios... hay algunos que tienen un mayor interés literario, autores que estuvieron en España, pero que utilizan sus recuerdos un poco para partir de ahí, escribir un tipo de novela que mezcla un poco realidad y ficción sobre la guerra. Tienen como punto en común que son siempre textos de autores extranjeros que vivieron la guerra de primera mano", ahonda el profesor, entre los que aparecen desde brigadistas a periodistas, sanitarios, políticos o "personas que estaban simplemente interesadas por España y que en algún momento, entre el 36 y el 39, estuvieron aquí".

La colección tuvo una primera etapa en la desaparecida editorial Amaru, durante la que se publicaron 12 libros. Hace tres años arranco una segunda era en la Universidad de Salamanca, publicando dos ejemplares por año y "abriendo el foco" a autores de diversas nacionalidades y culturas. "El voluntariado es un fenómeno muy internacional. Este es el primer libro francés, pero la idea es que a partir de aquí vayamos incorporando poco a poco al catálogo testimonios de otras lenguas, o incluso testimonios de autores que escriben en español, pero que no son españoles". Por ejemplo, ya tienen 'en capilla' a un autor puertorriqueño.

Mobile App
X

Descarga la app de Grupo Tribuna

y estarás más cerca de toda nuestra actualidad.

Mobile App