La Usal cede tres libros de su fondo histórico a la exposición 'Cervantes, lengua del alma'

Usal detail

La muestra, por la que ya ahn pasado alrededor de 300 personas, podrá visitarse hasta el próximo mes de noviembre en el municipio salmantino de Ciudad Rodrigo.

 

 

La Universidad de Salamanca ha cedido tres libros de la Biblioteca General Histórica a la exposición 'Cervantes, lengua del alma' ubicada desde el pasado mes de marzo en Ciudad Rodrigo. Estas obras se expondrán en la sección dedicada a obras y autores coetáneos del alcalaíno más universal.

 

Así lo han indicado Juan Manuel Corchado, vicerrector de Investigación y Transferencia de la Universidad de Salamanca; Margarita Becedas, directora de la Biblioteca General Histórica, y Juan Carlos Sánchez Gómez, profesor de Literatura del Seminario San Cayetano y uno de los comisarios de la exposición.

 

La muestra 'Cervantes, lengua del alma' se celebra en el Seminario San Cayetano y en ella se pueden contemplar distintas publicaciones de la época cervantina, entre las que se exponen más de 60 ediciones de 'El Quijote'. Esta iniciativa surge del Seminario San Cayetano, el Ayuntamiento de Ciudad Rodrigo y la Fundación Ciudad Rodrigo.

 

Con la incorporación de estos tres libros, todos aquellos que visiten la muestra podrán comprender mejor la época cervantina y descubrirán como la lengua castellana, es el intrumento "más maravilloso que tenemos los hispanohablantes para intervenir en realidad y enriquecerla".

 

LIBROS

 

El primero de los libros cedidos por la Universidad es una primera edición de 1578, de la primera y la segunda parte de “La Araucana”, de Alonso de Ercilla y Zúñiga. Esta obra es muy significativa por varias razones. Para empezar es el primer poema épico ambientado en América, puesto que narra la guerra entre colonos y mapuches en Chile, lugar donde además se encontraba el escritor en esos momentos.

 

Otro de los hechos interesantes es el origen de este ejemplar. Como indica el superlibris, la obra pertenecía a la Biblioteca de los Duques de Osuna, que tuvo que ser comprada por el Estado en el siglo XIX debido al empeño que parecía tener su dueño por llevar el nombre de su familia a la ruina. Posteriormente, las obras fueron redistribuidas entre distintas instituciones públicas y así llegó esta obra a la Universidad. Además, como explica el rector del Seminario San Cayetano y comisario de la exposición, Juan Carlos Sánchez Gómez, es uno de los pocos libros que Cervantes salva de la hoguera en “El Quijote”, por lo que tiene una conexión muy importante con el bagaje cultural del autor. Por eso, fue uno de los libros que el rector mirobrigense solicitó directamente.

 

La segunda obra, en orden cronológico, es una cuarta impresión de 1595 de “Los nombres de Christo”, escrita por fray Luis de León. Este ejemplar, perteneciente al Colegio Mayor de Cuenca, es el primero que completa “los nombres” al añadir un nuevo capítulo y el texto de “La perfecta casada”. Para terminar, la exposición se completa con el primer diccionario monolingüe en una lengua vulgar de la Historia, una edición de 1611 del “Tesoro de la lengua castellana” de Sebastián de Covarrubias. Un antecedente muy claro de lo que posteriormente haría la Real Academia de la Lengua con su diccionario, como indica Margarita Becedas, directora de la Biblioteca General Histórica de la Universidad de Salamanca.

 

Comentarios

Deja tu comentario

Si lo deseas puedes dejar un comentario: